视点:游戏漫谈

6 0

机翻游戏,能成吗?

机器翻译究竟能否发挥正向的价值,也要看具体应用场合。不同游戏类型对翻译质量的要求跨度很大,叙事类游戏可能机翻暂时无法胜任,文本较少的某些 Roguelike 类游戏机翻或可勉强处理。翻译方式的选择,都是成本、效率、呈现效果综合考虑后的决定。

4 1

电脑 RPG 游戏史 #105:无冬之夜 2 - 泽希尔风暴、神界 2 - 龙裔

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:无冬之夜 2 - 泽希尔风暴、神界 2 - 龙裔

4 0

电脑 RPG 游戏史 #104:第七感、骑马与砍杀

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:第七感、骑马与砍杀

14 1

台湾电子游戏史(五):互联网狂潮(1992-2007)

本系列将大致按时间顺序,从台湾游戏产业的萌芽时期讲起,逐步介绍从上世纪 60 年代到本世纪 20 年代年间台湾游戏产业的发展与变化。

13 0

呆火鳄、炙烫鳄及骨纹巨声鳄:绚烂死亡与火热歌声

笔者选择了系列新作《宝可梦 朱·紫》的御三家之一呆火鳄,通过其进化链(炙烫鳄以及骨纹巨声鳄),分析它们身上集成的设计元素。

2 0

电脑 RPG 游戏史 #103:龙歌 - 黑暗之眼、命运召唤 - 尔茄的精灵石

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:龙歌 - 黑暗之眼、命运召唤 - 尔茄的精灵石

6 1

电脑 RPG 游戏史 #102:战场女武神、辐射 3

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:战场女武神、辐射 3

3 0

电脑 RPG 游戏史 #101:巴克利,闭嘴灌篮 - 外传、最后的神迹

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:巴克利,闭嘴灌篮 - 外传、最后的神迹

2 0

电脑 RPG 游戏史 #100:阿斯卡隆 - 第一章、暗黑之门 - 伦敦

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:阿斯卡隆 - 第一章、暗黑之门 - 伦敦

5 0

电脑 RPG 游戏史 #99:巫师、7.62 大口径部队

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:巫师、7.62 大口径部队

3 1

电脑 RPG 游戏史 #98:阿加雷斯特战记、伊洛纳

《电脑 RPG 游戏史》的中文翻译版本,此次内容:阿加雷斯特战记、伊洛纳

1 0

极客逻辑 GeekLogic - 40 年前我国仿制的世界上最便宜的电脑里有什么秘密?翻修 PZ-80 背后的故事!

本期视频要给大家分享的是网友寄给我让我看的 PZ-80。感谢 @Zeal8bit 和我一起研究这个设备,这期节目也将我们研究的一些成果告诉大家